[ar:陈王里Chet] [ti:The Chest] [00:02.05]The Chest [00:02.97]作词:陈王里Chet [00:05.82]作曲:陈王里Chet [00:09.14]编曲:陈王里Chet/吴恩 [00:12.81]封面设计:Showy [00:15.25]SP:环球动音 [00:19.53]Smoke, I smelt the air [00:21.57]烟雾缭绕,香烟扑鼻 [00:24.27]It’s burning Collitas [00:25.90]燃烧的野草味 [00:29.10]First night, South Quay [00:30.43]在南码头的第一夜 [00:34.20]I said river, [00:35.37]我说向江河 [00:36.38]You said town [00:37.05]你说向城镇 [00:39.80]Could we cruise down to Temple [00:41.53]我们一路到圣殿去吧 [00:43.31]But you wouldn’t go [00:44.64]可你并不想走 [00:45.96]Then we suddenly decided to Camden [00:48.45]随即我们决定奔向康登镇 [00:51.25]And stepped in Freeland [00:53.23]踏进那里的自由之境 [00:55.68]That Chest you touched [00:56.65]你触过的胸膛 [00:58.18]Became a blooming rose [00:59.09]已然如蔷薇绽放 [01:01.99]That Chest I remembered [01:02.86]我记得的那种信念 [01:04.38]Changed into poisonous thorns [01:05.55]却转变为带毒的荆棘 [01:10.50]The moon, I planned the travel [01:12.17]我想好了月下之旅 [01:14.97]Driving that limousine [01:16.60]开着那辆豪车 [01:20.12]Second time, Limehouse [01:21.40]第二次开到了石灰屋 [01:25.37]I said South [01:26.23]我说一路向南 [01:27.55]You Said North [01:28.21]你说一路朝北 [01:30.96]Could we cruise down to Tower Hill [01:32.59]我们能不能到塔山上看一眼 [01:34.88]But U ran out of time [01:36.21]可你说时间不够了 [01:37.74]Then we finally did farewell at Moorgate [01:39.57]随机我们在莫尔门道了别 [01:42.32]And walked by bankside [01:43.23]我朝河岸走去 [01:46.69]That Chest you touched [01:47.61]你触过的胸膛 [01:49.69]Became a wizen azalea [01:50.66]如枯萎的杜鹃 [01:53.29]That Chest I remembered [01:54.66]我记得的那种信念 [01:56.54]Changed into dark evil [01:57.46]却转变成了黑暗的罪恶 [02:45.42]We are the generation [02:46.54]我们是同路人 [02:48.84]But not for that country [02:49.81]却不为这片土地而生 [02:51.89]We have no conclusion [02:52.71]我们没有定论 [02:54.95]Where our fate would go [02:56.32]以后该何去何从 [02:58.71]Keep dancing at night [02:59.32]在夜里狂舞吧 [03:00.29]Don’t wave your hands to say goodbye [03:01.81]别挥手说再见 [03:03.44]That Chest you touched [03:04.26]你触过的胸膛 [03:06.40]Became a blooming rose [03:07.41]已然如蔷薇绽放 [03:09.70]That Chest I remembered [03:10.62]我记得的那种信念 [03:12.66]Changed into poisonous thorns [03:13.58]却转变为带毒的荆棘 [03:16.38]That Chest you touched [03:17.61]你触过的胸膛 [03:19.08]Became a wizen azalea [03:20.00]如枯萎的杜鹃 [03:22.39]That Chest I remembered [03:23.30]我记得的那种信念 [03:25.69]Changed into dark evil [03:27.37]却转变成了黑暗的罪恶