[ti:エソラ]
[ar:Mr.Children]
[al:SUPERMARKET FANTASY]
[by:Pata]
[00:00.00]エソラ
[00:05.00]作詞:櫻井和壽
[00:10.00]作曲:櫻井和壽
[00:15.00]演唱:Mr.Children
[00:20.00]LRC by 3002寢室@松山光 中文歌詞整合 by Pata
[00:25.00]
[00:27.10]二足歩行してる空っぽの生きもの | 雙腳步行的虛幻生物
[00:30.89]無意識にリズムを刻んでいる | 下意識地寫著韻律
[00:34.71]フルボリュームのL-Rに | 音量全開的左右耳機
[00:38.44]萎んでた夢が膨らんでいく | 讓逐漸縮小的夢膨脹了起來
[00:42.01]
[00:42.50]君が話してたの あそこのフレーズだろう? | 那就是你說過的樂節對吧
[00:45.95]まるで僕らのための歌のようだ | 真的就像為我們量身訂作的歌一樣
[00:49.93]君は どんな顔して聞いてたの? | 你是用什麼樣的表情在聽著呢?
[00:53.50]甘く切なく胸を焦がす響き | 這甜膩的熱戀響音
[00:59.90]
[01:12.32]メロディーラインが放ったカラフルな魔法のフレーズ | 旋律已經放射出彩色般魔法的樂節
[01:19.64]輝きを撒き散らしては僕らに夢を見せる | 光芒炫目四射讓我們看見了夢想
[01:27.42]明日へ羽ばたく為に | 還要向明天去展翅飛翔
[01:30.92]過去から這い出す為に | 只從過去爬出來是不行的
[01:34.61]Oh Rock Me Baby Tonight
[01:42.21]ほらもっとボリュームを上げるんだ | 看吧 再把音量調大聲一點吧
[01:49.39]
[02:01.53]天気予報によれば 夕方からの | 天氣預報說傍晚以後
[02:05.40]降水確率は上がっている | 降雨率會增加
[02:08.99]でも雨に濡れぬ場所を探すより | 不過不只是去找尋不下雨的地方
[02:12.86]星空を信じ出かけよう | 還要相信能看見星空地啟程喔
[02:16.35]
[02:16.88]雨に降られたら 乾いてた町が | 下過雨後 原本乾渇的街道
[02:20.47]滲んでキレイな光を放つ | 發出濕潤又美麗的光芒
[02:24.44]心さえ乾いてなければ | 只要心裡渴望
[02:28.04]どんな景色も寶石に変わる | 怎樣的景色都能變成寶石
[02:34.33]
[02:46.95]やがて音楽は鳴り止むと分かっていて | 知道了再過不久音樂就要停止了
[02:54.52]それでも僕らは今日を踴り続けてる | 我們今天也要繼續舞動著
[03:02.14]忘れないために | 為了不遺忘
[03:05.57]記憶から消すために | 為了去忘記回憶
[03:09.14]Oh Rock Me Baby Tonight
[03:16.41]また新しいステップを踏むんだ 再踏出新的一步吧
[03:23.42]
[03:54.87]メロディーラインが描いたカラフルな希望のフレーム 旋律已經描繪出彩色般希望的樂節
[04:02.54]輝きを撒き散らしては僕らに夢を見せる 光芒炫目四射讓我們看見了夢想
[04:10.13]めぐり合う度に 每一次重逢
[04:13.71]サヨナラ告げる度に 每一次道別
[04:17.12]Oh Rock Me Baby Tonight
[04:24.37]さぁ踴ろうよ ボリュームをもっと上げるんだ 來吧 來跳舞吧 把音量再調大聲一點吧
[04:33.51]
[04:40.48]LRC by 3002寢室@松山光 中文歌詞整合 by Pata