[ti:] [ar:] [al:] [by:] [offset:0] [00:01.96]摇摇晃晃的时间里 [00:03.76] [00:32.03]在意识清醒迷糊的梦中 [00:36.42]找到自己 [00:39.95]那是在现实苦痛折磨里 [00:44.10]殆尽的肉体 [00:48.55]逃离出现实又被囚禁在梦魇中 [00:55.88]我绕了一个大圈也没 [00:59.48]找到真自我 [01:04.10]现实被梦操控 [01:07.89]谁又在操控梦 [01:12.03]欲望是否才是 [01:16.02]幕后黑手 [01:20.14]欲望是否才是 [01:24.00]幕后黑手 [01:27.34] [01:38.77]我希望有人能够来救我 [01:39.73]但我只能自救 [01:43.69]把所有美梦都装进罐头 [01:47.21]清理自我 [01:52.10]意识盛进容器 [01:55.83]容器变成命运 [01:59.69]在摇摇晃晃的时间里完成旅行 [02:07.52]在摇摇晃晃的时间里完成旅行 [02:13.36] [02:32.86]oh so I fly to … [02:41.32]so I fly to … [02:43.15] [03:05.09]fly to a way that you can’t find me find me [03:12.31]fly to a way that stands no one no me [03:19.73]fly to a way that you can’t find me find me [03:27.33]fly to a way that stands no one no me [03:35.20] [03:36.15]to… [03:38.88]to… [03:42.64]to… [03:58.23]tour… [04:04.49] [04:06.58]my to [04:07.16]my tour [04:07.76]my to [04:08.53]my tour… [04:13.05] [04:18.24]to… [04:20.35]tour… [04:32.24]to… [04:34.68]