Scarborough Fair-Paul Simon 斯卡堡集市(保罗·西蒙&加丰凯尔)[毕业生] 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448 Are U going 2 Scarborough Fair ? 你正要去斯卡堡集市吗? Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。 Remeber me 2 one who lives there.代我向那儿的一个人问好。 She once was a true love of mine.他曾经是我的爱人。
Tell her 2 make me a cambric shirt.叫他替我做件麻布衣衫。 (On the side of a hill in the deep forest green)(绿林深处山岗旁) Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。 (Tracing of sparrow on the snow crested brown)(在白雪封顶的褐色山岗上追逐麻雀) Without 2 seams nor needle work.上面不要缝口,也不用针线。 (Blankets & bedclothes the child of the mountain)(山之子裹着毯子和床单) Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。 (Sleeps unaware of the clarion call)(熟睡中不觉号角声声呼唤) Tell her 2 find me an acre of land.叫她替我找一块地。 (On the side of a hill asprinkling of leaves)(从小山旁几片叶子上) Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。 (Washes the grave with silvery tears)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔) Between the salt water & the sea strand.就在大海和海滩之间。 (A soldier cleans & polishes a gun)(士兵擦拭着他的枪) Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。
Tell her 2 reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割。 (War bellows blazing in scarlet battalions)(战火在浴血的军营炽烧) Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。 (Generals order their soldiers 2 kill)(将军们命令其麾下的士兵去杀戮) And gather it all in a bunch of heather.将收割的石南花扎成一束。 (And 2 fight 4 a cause they've long ago forgotten)(为一个早已遗忘的理由而战) Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人。 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448 Are U going 2 Scarborough Fair ? 你正要去斯卡堡集市吗? Parsley,Sage,Rosemary & Thyme.芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香。 Remeber me 2 one who lives there.代我向那儿的一个人问好。 She once was a true love of mine.他曾经是我的爱人。