地图 - 阿弟仔
00:00
00:00
更多>> 阿弟仔的热门歌曲
[ti:地图]
[ar:阿弟仔]
[al:平衡]
[by:5nd]
[00:00.53] 阿弟仔
[00:11.68]地图
[00:21.74]5nd
[00:24.84]how many of you are real playaz?
[00:26.52]have you ever paid attention to my prayaz?
[00:28.82] losing track, how to act upon the map
[00:31.44] those wicked muthafuckaz wanna put me in a bag
[00:33.39] ain t see no respect for the best. "who′s trying to test?
[00:36.28] lost in a forest where i thought i could rest in bed
「中译」到底有多少人是在认真过日子 有没有人倾听过我的祷告 失去方向
这地图要怎么看 那些恶魔想要赶快把我放进运屍袋 我曾是如此大无畏
我最屌! 却迷失在一个我以为可以安睡的森林里
[00:38.25]everyone′s craving for money and sex
[00:39.49]truth twisted by morons and liars unlisted directed to
[00:42.55]a way that′s too complicated cheated by a crying devil with two drumsticks
[00:45.73]gene rebuilding reproducing a world disgustiong pissing everywhere like a dog we′re missing
「中译」(那里的人汲汲于金钱与性爱 真相被笨蛋和骗子扭曲 生命被引导到一条太複杂的路上
 被伪善的魔鬼乐师耍的团团转 (西方民间故事典故)
基因重建创造出一个噁心的世界 像条乱撒尿的狗
把世界的 像条乱撒尿的狗 把世界弄得 乱七八糟 )
[00:50.11]~~
[01:06.78] we don′t need no education, don′t need no thought contrrl pink floyd said it best but this crap ain′t rock
[01:11.42]roll don′t try to pull the strings like everybody′s your stupid doll
[01:13.38] i′ll dreak free from this dirth soul
「中译」 (我们不需要愚民的教育 也不需要思想控制
pink floyd (西方最伟大的摇滚乐团之一) 说的好
可是这不只是摇滚乐 不要以为拉动绳子 每个人就会像玩偶动一动
因为我马上要脱离这个肮髒的灵魂
[01:15.34]give me the map! between the good and the evil i question the fight against the hype
[01:18.99]satan′s black cloak that shades the clouds and the moonlight makes me see / t hings with my thind eye, lord 『中译』 (给我地图 我就能分辨善恶 质疑正确答案 反对潮流 主啊 即使撒旦的黑披风档住云和明月 我仍然能用第三只眼(良知)看清世界 ) 迷糊 一路的盲目 于是乎 随着音乐起舞 就就着打鼓 迷路 这一步一步 于是乎 是被自己放逐 等着被摆布 问问我的基督 这一路何不满足我的满足 画不完的地图 于是乎 凹凸的离谱 凹凸的冲突 生蛋 打从娘胎起就被厚爱 喝最好的牛奶 睡最好的摇蓝 赞赞赞赞 赞赞赞赞赞 赞 幸福的小孩 不管怎么摔 不管怎么懒 不管怎么怎么不知好歹 爸爸妈妈爸爸妈妈在 爸爸妈妈爸爸妈妈爱
[01:23.59]
乖 凡事都有安排 凡事都有靠山 不管 不管
helpless ! why wo many ways ? i used to be lost but now i know i gotta find my way
『中译』(无助 为什么有这么多条路 我曾经迷失 但现在我知道我必须找出自己的路 )
help me! give me somrthing true you′re not fat away but i am always after you
『中译』(帮助我 给我一些真实 你从没远离我 可是我总是在后面追你 )
[01:56.89]
[02:29.83]混蛋 打从娘胎就被盖棺 比最难的比赛 做最坏的打算 惨惨惨 啧啧啧 惨 长大要赚
[02:14.17]
[02:37.61]一万二万三万四万块 五万六万七万八万块 不管怎么赶 不管怎么干 走哪条路都塞
[02:42.72]走哪条路都屎 应该怎么办内又能怎么办 善哉 善哉
[02:47.04]hopeless! before it′s too late before they come to my apartment and take my god away
『中译』(无望 但现在还不迟 趁他们还没来我的公寓 夺走我的上帝
[02:55.04]help me! then i ain′t agraid because i′m ready to face it and won′t run away (help me!)
「中译』 (帮助我 我就不恐惧 因为我已准备好面对不逃避)
[03:03.30] 问问我的基督 这一路何不满足我的满足
[03:11.27]画不完的地图 于是乎 凹凸的离谱 凹凸的离谱 凹凸的冲突
[03:20.44]问问我的基督 这一路何不满足的满足
[03:28.36]画完我的地图 于是乎 凹凸的互补 凹凸的平复
[03:37.86]5nd5nd