The sound of silence-Simon & Garfunkel 寂然之声(西蒙&加丰凯尔)[毕业生] 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448 Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友。 I've come 2 talk with U again.我又来找你聊天了。 Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来。 Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时暗暗播下了种子。 And the vision that was planted in my brain.使这个幻影深植入我脑海中。 Still remains.萦绕盘旋不去。 Within the sound of silence ! 在寂静无声的此刻!
In restless dreams I walk alone.在无数不平静的梦中我茕茕独行。 Narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺成狭窄街道上。 'Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩。 I turned my collar 2 the cold & damp.我竖起衣领以抗御这湿冷的夜。 When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时。 That split the night.霓虹灯的闪烁也划破了夜空。 And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静。
And in the naked night I saw.在无遮灯照耀下我看到- Ten thousand people maybe more.人头攒动 People talking without speaking.有的人在说着无聊的话语。 People hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说。 People writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌。 And no one dare.但没有人敢于去- Disturb the sound of silence.打破这份静默。
"Fool" said I "U do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道" "Silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散。 "Hear my words that I might teach U."听我的话,我才能教导你。 "Take my arms that I might reach U."抓紧我的手,我才能救你。 But my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下。 And echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的井里。
And the people bow & prayed.人们仍然顶礼膜拜着。 To the neon God they made.自己塑造的霓虹灯神(文明)。 And the sign flash out its warning.霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆。 In the words that it was forming.(文明)警告的话语渐渐成型。 And the sign said "The words of the prophers.预兆显示:先知的话语 Are written the subway walls & tenement halls".已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上。 And whispered in the sounds of silence.也在无声的静默中被轻声传送。 作者:孤魂野鬼 QQ:31329448