[ti:Viva la Vida] [ar:Coldplay] [al:] [by:] [00:01.00]Coldplay - Viva la Vida [00:03.00]歌手:Coldplay [00:06.00]专辑:Viva la Vida [00:10.00] [00:13.04]I used to rule the world 我曾经统治这个世界 [00:16.78]Seas would rise when I gave the word 我发出号令使海水涨潮 [00:19.42]Now in the morning I sweep alone 现在清晨我独自清扫 [00:23.54]Sweep the streets I used to own 清扫我曾经拥有的街道 [00:27.79] [00:40.97]I used to roll the dice 我曾经投掷骰子 [00:44.50]Feel the fear in my enemy's eyes 感觉到敌人眼中的恐惧 [00:47.73]Listen as the crowd would sing: 也曾听到谣言中唱: [00:51.54]"Now the old king is dead! Long live the king!" "现在老国王死了,国王万岁!" [00:54.75]One minute I held the key 前一分钟我还持有钥匙 [00:58.37]Next the walls were closed on me 下一分钟城墙就在我面前紧闭 [01:01.46]And I discovered that my castles stand 我发现我那耸立的城堡在 [01:05.36]Upon pillars of song, pillars of sand 盐和沙砌成的柱子之上 [01:08.39] [01:09.24]I hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起 [01:12.85]Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声 [01:16.43]Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑 [01:19.85]My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场 [01:23.40]For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释 [01:26.80]Once you know there was never, never an honest word 一但你走了,那里永远不会有一句诚实的话语 [01:33.26]That was when I ruled the world 那就是我统治这个世界的时刻 [01:38.89] [01:50.18]It was the wicked and wild wind 这是一股邪恶且野性的狂风 [01:54.07]Blew down the doors to let me in. 刮倒了大门让我进入 [01:57.08]Shattered windows and the sound of drums 粉碎了窗户与鼓声 [02:01.03]People could not believe what I'd become 人们不能相信我将成为什么 [02:04.43]Revolutionaries Wait 革命家等着 [02:07.87]For my head on a silver plate 将我的头颅盛在银色的盘子上 [02:11.04]Just a puppet on a lonely string 只是做一个孤独的提线木偶 [02:15.08]Oh who would ever want to be king? 啊,谁真的愿意成为国王? [02:17.67] [02:19.08]I hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起 [02:22.47]Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声 [02:25.99]Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑 [02:29.47]My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场 [02:32.90]For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释 [02:36.42]I know Saint Peter will call my name 我知道圣彼得将会呼唤我的名字 [02:39.92]Never an honest word 永远没有诚实的话语 [02:42.77]But that was when I ruled the world 但那就是当我统治这个世界的时刻 [02:47.37] [02:59.76](Ohhhhh Ohhh Ohhh) [03:15.14]Hear Jerusalem's bell's ringing 我听到耶路撒冷的钟声响起 [03:18.16]Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵唱诗班传来歌声 [03:21.59]Be my mirror my sword and shield 让它成为我的镜子,我的盾与剑 [03:24.95]My missionaries in a foreign field 我的传教士门仍在异国的战场 [03:28.52]For some reason I can not explain 出于某种原因我无法解释 [03:31.94]I know Saint Peter will call my name 我知道圣彼得将会呼唤我的名字 [03:35.44]Never an honest word 永远没有诚实的话语 [03:38.38]But that was when I ruled the world 但那就是当我统治这个世界的时刻 [03:42.57] [03:44.57]END [03:50.00](修改) BY 猫小牧 [03:56.74]