[ti:もう恋なんてしない]
[ar:槇原敬之]
[al:]
[by:althidy]
[00:01.88]槇原敬之 もう恋なんてしない
[00:02.93]作詞者名 槇原敬之
[00:04.17]作曲者名 槇原敬之
[00:05.16]
[00:28.04]君がいないと 何も
[00:32.59]できないわけじゃないと
[00:35.50]你不在我身边,我并非什么事都不能做
[00:37.79]ヤカンを火にかけたけど
[00:41.66]紅茶のありかがわからない
[00:44.80]壶里的水烧开了,只是红茶不知放在何处
[00:46.70]ほら朝食も作れたもんね
[00:50.65]だけどあまりおいしくない
[00:54.50]看,早餐也做好了,只是不怎么好吃
[00:55.80]君が作ったのなら文句も
[01:00.30]思いきり言えたのに
[01:02.90]如果是你做的话,我还可以发发牢骚 :)
[01:04.90]
[01:05.41]一緒にいるときはきゅう
[01:09.11]くつに思えるけど
[01:11.09]在一起的时候,总是感到拘束
[01:13.37]やっと自由を手に入れた
[01:17.70]ぼくはもっと淋しくなった
[01:21.50]但是在重获自由时,我却倍感孤寂
[01:23.00]
[01:23.52]さよならと言った君の
[01:28.22]気持ちはわからないけど
[01:31.65]至今不明白说“再见”时的你的心情
[01:33.10]いつもよりながめがいい
[01:36.83]左に少し とまどってるよ
[01:39.30]象往常一样多好,你坐在我的左边带着一丝惆怅
[01:41.60]もし君に一つだけ
[01:45.80]強がりを言えるのなら
[01:48.72]即使现在我还会向你说一些逞强的话
[01:50.70]もう恋なんてしないなんて
[01:54.82]言わないよ絶対
[01:58.80]也绝不会说 “不再恋爱”的话了
[02:05.70]
[02:17.78]2本並んだ歯ブラシも
[02:22.71]一本捨ててしまおう
[02:25.08]两把牙刷,我扔了一把
[02:27.52]君の趣味で買った服も
[02:31.79]もったいないけど捨ててしまおう
[02:34.63]按你的喜欢买的衣服,我也全都扔了
[02:36.73]男らしく いさぎよくと
[02:39.50]作为男人应该干净利落
[02:41.24]ごみ箱かかえる僕は
[02:45.37]他のだれから見ても一番
[02:49.39]センチメンタルだろう
[02:52.00]心情复杂的我,比其他的人要多愁善感
[02:54.38]
[02:55.32]こんなにいっぱいの
[02:58.06]君のぬけがら集めて
[03:00.32]收集有关于你的一切
[03:02.68]ムダなものに囲まれて
[03:07.59]暮らすのも幸せと知った
[03:11.00]即使徒劳,也认为这样的生活是一种幸福
[03:12.76]
[03:13.30]君あての郵便が
[03:17.30]ポストに届いてるうちは
[03:20.65]想给你寄信,到达邮筒时却停住了
[03:22.80]かたすみで迷っている
[03:26.28]背中を思って 心配だけど
[03:30.19]站在角落里十分迷茫,想着你的背影不由得十分担心
[03:32.12]2人で出せなかった答えは
[03:35.57]今度出会える
[03:38.02]两个人未能找出的答案,这次会有结果的
[03:40.03]君の知らない誰かと
[03:44.60]見つけてみせるから
[03:47.32]因为我要让你见到一个你陌生的她
[03:49.22]
[03:49.36]本当に 本当に
[03:54.20]君が大好きだったから
[03:57.26]因为我是 真的 真的 十分喜欢你
[03:59.47]もう恋なんてしないなんて
[04:03.55]言わないよ絶対
[04:06.60]所以绝不再说什么“不再恋爱”的话了
[04:09.94]
[04:13.94]
[04:17.94]
[04:21.94]
[04:25.94]
[00:00.05]下歌词5nd