[ti:Durch Den Monsun] [ar:Tokio Hotel] [al:Durch Den Monsun] [by:(5nd音乐网)5nd] [00:00.00]Durch Den Monsun [00:01.45]穿越季风 [00:03.03]Tokio Hotel [00:04.66]东京旅馆 [00:05.59]by 洁米玛 [00:05.97]Das Fenster ?ffnet sich nicht mehr [00:07.95]那扇窗户再也打不开 [00:10.11]hier drin ist es voll von dir und mehr [00:12.44]现在(心)里面装满了你的一切,也许更多 [00:14.67]und vor mir geht die letzte Kerze aus. [00:16.33]最后一只蜡烛在我面前熄灭了 [00:20.21] [00:22.38]ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit [00:26.77]而我等待的不是永恒,只要现在一切都结束 [00:31.06]da drau?en ziehen die schwarzen Wolken auf [00:33.19]外面黑色的乌云正在慢慢逼近 [00:36.49] [00:37.19]Ich muss durch den Monsun [00:38.63]我必须穿越这季风 [00:39.78]Hinter die Welt [00:40.92]到世界的背面去 [00:41.91]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt [00:44.00]直到时间的尽头,直到雨不再下 [00:46.12]Gegen den Sturm am Abgrund entlang [00:48.25]迎着暴风沿着深渊前进 [00:50.31]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran [00:52.00]当不能再继续前进的时候我会想 [00:54.67]Irgendwann laufen wir zusamm [00:57.80]也许有天我们可以一起 [00:59.26]durch den Monsun [01:01.45]穿越这季风 [01:03.27]Dann wird alles gut [01:05.64]然后一切都好了 [01:07.59] [01:09.61]Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir? [01:13.67]我这里已经落下的下弦月在你那里是不是还悬挂在天空中? [01:18.53]Und h?lt er wirklich was er mir verspricht. [01:20.76]它真的如向我保证的那样,一直如此 [01:26.58]Ich weiss das ich dich finden kann [01:28.89]我知道我可以找到你 [01:30.87]H?r deinen Namen im Orkan [01:32.70]在飓风中听到你的名字 [01:35.50]Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht [01:38.23]我不能再相信,不能相信 [01:41.72]Ich muss durch den Monsun [01:43.34]我必须穿越这季风 [01:44.23]Hinter die Welt [01:45.53]到世界的背面去 [01:46.43]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt [01:48.54]直到时间的尽头,直到雨不再下 [01:50.65]Gegen den Sturm am Abgrund entlang [01:53.00]迎着暴风沿着深渊前进 [01:54.87]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran [01:57.26]当我不能再继续前进的时候我会想 [01:59.29]Irgendwann laufen wir zusamm [02:01.28]也许有天我们可以一起 [02:03.39]Weil uns einfach nichts mehr halten kann [02:05.26]因为我们无法再控制自己 [02:07.82]Durch den Monsun [02:09.79]穿越这季风 [02:13.06]Hey [02:15.50] [02:17.34]Hey [02:18.90] [02:22.54]Ich k?mpf mich durch die M?chte [02:24.39]我努力对抗这(飓风的)力量 [02:26.40]hinter dieser Tür [02:28.34]到那扇门的后面去 [02:30.50]werde sie besiegen [02:31.56]它能够被战胜 [02:33.83]Und dann führn sie mich zu dir [02:35.68]之后它将不再向我袭来 [02:40.33]Dann wird alles gut [02:42.98]然后一切都好了 [02:44.61]Dann wird alles gut [02:45.79]然后一切都好了 [02:49.09]Wird alles gut [02:51.03]一切都好 [02:54.06]Alles gut [02:54.95]一切都好 [02:55.57] [02:57.40]Ich muss durch den Monsun [02:58.82]我必须穿越这季风 [02:59.81]Hinter die Welt [03:00.89]到世界的背面去 [03:01.98]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr f?llt [03:03.93]直到时间的尽头,直到雨不再下 [03:06.11]Gegen den Sturm am Abgrund entlang [03:08.29]迎着暴风沿着深渊前进 [03:10.29]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran [03:12.26]当我不能再继续前进的时候我会想 [03:14.87]Irgendwann laufen wir zusamm [03:17.20]也许有天我们可以一起 [03:18.93]Weil uns einfach nichts mehr halten kann [03:21.64]因为我们无法再控制自己 [03:23.34]Durch den Monsun [03:25.73]穿越这季风 [03:27.70]Durch den Monsun [03:29.57]穿越这季风 [03:32.07]Dann wird alles gut [03:34.07]然后一切都好了 [03:36.15]Durch den Monsun [03:37.71]穿越这季风 [03:40.46]Dann wird alles gut [03:42.03]然后一切都好了 [03:46.77]End