風詩-KAZAUTA歌词
歌手:w-inds
日文:
あの日からまるで 抜け壳みたいさ
空っぽの中身は 何処にいる?
君を见送った 场所へと向かって
気付けば一人で 歩いてた
居るはずのない 君の横颜を探して
溜め息が 仆を现実に连れ戻すんだ
Never Say Good-Bye 消せないよ
写るもの全てに君がいる だから Oh Never...
Missin' you この街が この指が
ぬくもをを覚えているから Don't leave me alone...
お揃いにしていた この腕时计が
舍てられず今も そのままで
男のほうが 引きずるなんて
よく言われたけど 本当だね
时を刻むその音が 仆を责めるように
想い出にするには 早すぎると叫ぶんだ
Never Say Good-Bye 教えてよ
几つの季节を乗り越えたらいいの? Oh Never...
Tell me why こんなにも 秒速で
まだ君を好きになってゆくんだ Don't leave me...
ずっと爱は永远に続くものだと 誓った二人だけど...
I will say Good-Bye
一度しか言わないから 届けてよ
Dry my tears 闻こえるかい?
精一杯の强がりを风に乗せて Oh Never...
Song for you もう一つ 伝えたい
君だから爱せたんだよと I'm proud of my love...
嘘じゃない 二人で过ごした日々は今も胸に Oh Never...
Time goes by 闭じた瞳に いつでも
君の笑颜があればいいから So,I say Good-Bye...
那天开始 仿佛丢了魂似的
空虚的内容 在哪里呢
面向着你离开的地方
若是意识到 只有一个人孤单的走着
就不会有了 寻找着你的侧影
长叹一声 把我带回了现实中、
NEVER SAY GOOD-BYE 不会消失的
因为脑海中全都是你 OH NEVER
MISSING YOU 在街道上 在手指间
都感觉到你的温暖 DON ’T LEAVE ME ALONE
被仍过的手表 现在也依旧这样
指引着我的方向
虽然经常这样说 但这是真的
指针滴答滴答地响着 像在责备我似地呐喊着
「把她当作回忆 还未时过早吧」
NEVER SAY GOOD-BYE 请告诉我吧
要是能够超越季节不就好了吗
TELL ME WHY 即使这样用秒速来计算
还是喜欢着你 DON ’T LEAVE ME
爱是永恒的 曾发过誓的二人
但 I WILL SAY GOOD-BYE
只说一次 要传达给你的
DRY MY TEARS 你 听到了吗
竭尽全力的坚强 随风而去 OH NEVER
SONG FOR YOU 想再传达一次
因为你 让我懂得了爱 I ’M PROUD OF MY LOVE
这不是谎言 两个人一起度过的日子
现在仍留在我的心中 OH NEVER
TIME GOES BY 在闭上的双眼中
只要永远有你的笑容就好了
SO I SAY GOOD-BYE