ひまわり歌词
歌手:星村麻衣
サヨナラも言(い)えず 迎(むか)えた朝焼(あさや)け/連再見也說不出口 悄悄的迎接黎明
僕(ぼく)らは涙(なみだ)を咬(か)んだ/我倆忍著眼淚
気(き)が付(つ)けば夏(なつ)の匂(にお)いがした/不經不覺已嗅到夏天的氣味
君(きみ)といた夏(なつ)の中(なか)/曾與你一起的夏天
陽(ひ)に向(む)かうように 負(ま)けないように/為了面對太陽 為了不向你認輸
折(お)れそうになるくらい背伸(せの)びして/我拚命的把身子挺直得差不多要斷開
君(きみ)のことをわすれようとした/還是決定要把你忘掉
笑顔(えがお)を選(えら)んだり 泣(な)くのを迷(ま)ったり/我選擇要快樂 曾經迷惘我該不該哭泣
つよい人(ひと)になろうとしてしまうけど/打算要成為堅強的女孩
本当(ほんとう)は逢(あ)いたい ものすごく逢(あ)いたい/但其實我很想很想你 非常想念你
どれだけ涙(なみだ)を流(なが)してしまうんだろう/這樣究竟要耗盡我多少的眼淚呢
だけど夜空(よぞら)も見上(みあ)げる/但是我還是想成為
ひまわりになりたいんだ/敢於仰望夜空的向日葵喔
「ひまわり」
ドラマ「電池が切れるまで」主題歌
詞:星村麻衣/前田たかひろ
曲:星村麻衣
歌:星村麻衣
ありがとう いつでも微笑(ほほえ)みくれたね/謝謝你一直都給我微笑
僕(ぼく)は返(かえ)せていたかな/忘了我有沒有回報給你呢
そんな当(あ)たり前(まえ)の幸(しあわ)せに/一直沒發現我已擁有
気付(きづ)かない僕(ぼく)だった/理所當然的幸福
君(きみ)との思(おも)い出(で)ひとつひとつを/我打算把跟你一起的美好回憶
壊(こわ)さずに ポケット(pocket)につめこんで/逐個逐個小心翼翼的收在口袋裡
守(まも)ることが勇気(ゆうき)なのかな/守護它們也算是一種勇氣吧
今(いま)どこにいるの?何(なに)をしているの?/你現在在哪裡? 在做著什麼?
空(そら)を眺(なが)めては思(おも)いを募(つの)らせる/每每眺望夜空對你的想念就愈加倍增
信(しん)じているんだ 祈(いの)っているんだ/我一直相信 一直祈禱
この空(そら)が君(きみ)へ 続(つづ)いていることを/這片天空會一直伸延到你那邊
そして巡(めぐ)り来(く)る夏(なつ)に/然後每當在流轉過來的夏天
君(きみ)をまた重(かさ)ねるだろう/也將再跟你重疊一起吧
ひまわりが咲(さ)いた 僕(ぼく)をためすように/向日葵也開花了 就好像在試探我一般
君(きみ)がまるでそこに立(た)っているようです/你簡直就彷如在那兒站著
明日(あした)は来(く)るけど ありふれてくけど/即使明天還會來 普通的明天還是不斷流轉
わすれたい 君(きみ)をわすれない わすれられない/我好想把你忘了 卻忘記不了 忘不了你
笑顔(えがお)を選(えら)んだり 泣(な)くのを迷(ま)ったり/我選擇要快樂 曾經迷惘我該不該哭泣
つよい人(ひと)になろうとしてしまうけど/打算要成為堅強的女孩
本当(ほんとう)は逢(あ)いたい ものすごく逢(あ)いたい/但其實我很想很想你 非常想念你
そして巡(めぐ)り来(く)る夏(なつ)に/然後每當在流轉過來的夏天
夢(ゆめ)をまた重(かさ)ねるだろう/也將再跟我的夢重疊一起吧